문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 요리타 요시노/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) === S레어 - 한 매듭 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[한 매듭]요리타 요시노SR.jpg|width=50%]][[파일:[한 매듭]요리타 요시노SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[한 매듭] 요리타 요시노'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||3460 → 4152 || '''Lv.1 방어''' ||2940 → 3528 || || '''MAX 공격''' ||9083 → 13755 || '''MAX 방어''' ||7718 → 11687|| || '''코스트''' ||<-3>15 || || '''특기''' ||<-3>봄의 권유(전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공 특대/극대 업)|| || '''입수''' ||<-3>제 20회 드림 LIVE 페스티벌 메달찬스|| || {{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) ||<-2> '''인사''' || ||아이돌 코멘트||오늘은 일수도 좋으니ー 물건 찾기 좋은 날이 되겠군요ー. 다만, 돌의 들썩임을 듣자니ー 어쩐지, 그대가 전하고 싶은 것이 있는 듯하여ー. 흐음ー ...우선은, 평안히 있지요ー {{{-3 本日はお日柄も良くー探しもの日和となりましょうー。ですが、石の騒ぎを聞きますればーなにやら、そなたが話したきことがあるようだとー。ふむー…まずは、ごゆるりといたしましょうー}}}|| ||<|4>마이 스튜디오||마음의 흐름에, 거스를 수 없기에ー {{{-3 心の流れに、逆らうべからずー}}}|| ||소매의 스침도, 다생의 연일지니ー {{{-3 袖振り合うも、多生の緑にてー}}}|| ||모습은 다른 돌과 같을지어도ー {{{-3 姿はほかの石と同じなれどもー}}}|| ||흔들리는 유채꽃 사이로ー, 돌맹이가 부르는 소리가 차오를까 하여ー {{{-3 ゆれる菜の花のあいだにー、石ころの呼ぶ声が満つるかとー}}}|| ||<-2> '''업무''' || ||<|4>업무||함께 마음을 맞추어요ー {{{-3 ともに心をあわせませー}}}|| ||모두의 소리를 듣고, 답하지요ー {{{-3 みなの声を聞き、応えませー}}}|| ||무수히 있는 돌 중에서, 좋은 돌을 손에 넣기에ー. 마음가는 대로ー {{{-3 あまたある石から、善き石を手に取りましてー。心赴くままにー}}}|| ||나비도 기뻐하고 있네요ー {{{-3 ちょうちょも喜んでいますなー}}}|| ||업무(친애도 UP)||좋은 돌을 찾는 힘, 그대보다 뛰어난 자 없으리. 그리 느끼오니ー {{{-3 善き石さがす力、そなたより優れたる者なし。そう感じまするー}}}|| ||LIVE 배틀||마음과 함께 갈고닦지요ー {{{-3 心とともに磨きませー}}}|| ||<-2> '''친애도 MAX''' || ||친애도 MAX 연출||저도, 그대가 건진 돌과 같이ー. 흔들리지 않는 때의 흐름에 타면ー, 단숨에 도달하는 것도 가능하겠지요ー. 갈고닦아요ー {{{-3 わたくしも、そなたに拾われた石のようー。揺るがぬ時の流れにのればー、頂きにたどり着くこともできましょうー。磨きませー}}}|| ||마이 스튜디오[br](친애도 MAX)||제가 쥔 것이기에ー. 그대의 기호는, 그 나름대로ー {{{-3 わたくしが握りましてー。そなたの好みは、それとなりにー}}}|| ||업무[br](친애도 MAX)||그대에게 선택받은 돌은ー, 갈수록 빛나는 법ー. 몸에서 떨어뜨리지 않기를ー {{{-3 そなたに選ばれし石はー、磨けば光るなりー。肌身離さぬようー}}}|| }}} || || {{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) ||<-2> '''인사''' || ||아이돌 코멘트||이러한 장은, 저와 팬과의 연을 맺어주는 그릇으로써ー. 이 그릇을 만드는 자는ー, 연의 신 그 분이시오니ー. 그 신께 감사드리며ー, 여기에 노래를 바치는 자 된다면ー 함께 노래합시다ー {{{-3 このような場は、わたくしとファンとの縁をとりもつ器にてー。その器をつくりしものはー、縁の神そのものでしてー。その神に感謝しつつー、ここに歌を捧ぐものなればーともに歌いませー}}}|| ||<|4>마이 스튜디오||마음의 흐름에, 거스를 수 없기에ー {{{-3 心の流れに、逆らうべからずー}}}|| ||소매의 스침도, 다생의 연일지니ー {{{-3 袖振り合うも、多生の緑にてー}}}|| ||모두, 좋은 연을 만나기를ー {{{-3 みな、良き縁に出会いませー}}}|| ||제가ー, 모두의 마음을 모으는 신물이 되지요ー {{{-3 わたくしがー、みなの想いを集める憑代になりましょうー}}}|| ||<-2> '''업무''' || ||<|4>업무||함께 마음을 맞추어요ー {{{-3 ともに心をあわせませー}}}|| ||모두의 소리를 듣고, 답하지요ー {{{-3 みなの声を聞き、応えませー}}}|| ||노래란 기도. 혹은 빛일런지ー {{{-3 歌とは祈り。あるいは光かなー}}}|| ||빛이 반짝이는 바닷가에ー, 노래하고 춤추며, 모두의 마음을 배로써 자아내지요ー {{{-3 光り輝く海原にー、歌い舞い、みなの想いを船へと紡ぎましょうー}}}|| ||업무(친애도 UP)||이 좋은 스테이지에 설 수 있음은, 그대의 진력이 있는 덕이기에ー {{{-3 この良きステージに立てますは、そなたの尽力あればこそでしてー}}}|| ||LIVE 배틀||인연을 자아, 연주하지요ー {{{-3 絆を紡ぎ、奏でませー}}}|| ||<-2> '''친애도 MAX''' || ||친애도 MAX 연출||LIVE를 거듭하면ー, 팬과 저의 연은ー, 나눌 수 없을 정도로 강해진다고 보았습니다ー. 저와ー, 그대처럼ー {{{-3 LIVEを重ねればー、ファンとわたしくの絆はー、分かつことができぬほど強くなると出ましたー。わたくしとー、そなたのようにー}}}|| ||마이 스튜디오[br](친애도 MAX)||그대는 그림자진 신이신지도 모르겠군요ー. 무대 뒤편에 임하시어ー {{{-3 そなたは影なる神かもしれませぬなー。舞台裏に鎮座なされー}}}|| ||업무[br](친애도 MAX)||연이 이어진지라ー 그대에의 감사의 노래를 메아리하지요ー {{{-3 縁が結ばれましてーそなたへの感謝の唄をこだましましょうー}}}|| }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기